Sura El Bourouj - Las constelaciones

Sura 85, Sura Las constelaciones contiene 22 versos.

1 Bismi Allahi Arrahmani Arrahim, ¡Por el cielo con sus constelaciones!

1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ

2 ¡Por el día con que se ha amenazado!

2 وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ

3 ¡Por el testigo y lo atestiguado!

3 وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

4 ¡Malditos sean los hombres del Foso,

4 قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ

5 del fuego bien alimentado,

5 النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ

6 sentados a él,

6 إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

7 dando testimonio de lo que ellos han hecho a los creyentes,

7 وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

8 resentidos con ellos sólo porque creyeron en Alá, el Poderoso, el Digno de Alabanza,

8 وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

9 a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. Alá es testigo de todo.

9 الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

10 Quienes sometan a los creyentes y a las creyentes a una prueba y no se arrepientan luego, tendrán el castigo de la gehena, el castigo de su fuego.

10 إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ

11 Quienes, en cambio, hayan creído y obrado bien tendrán jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. ¡Ese es el gran éxito!

11 إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ

12 ¡Sí, es duro el rigor de tu Señor!

12 إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

13 Él crea y re-crea.

13 إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

14 Él es el Indulgente, el Lleno de Amor,

14 وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ

15 el Señor del Trono, el Glorioso,

15 ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ

16 Que siempre hace lo que quiere.

16 فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ

17 ¿Te has enterado de la historia de los ejércitos,

17 هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ

18 de Faraón y de los tamudeos?

18 فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

19 Los infieles, no obstante, persisten en desmentir,

19 بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ

20 pero Alá les tiene a Su merced.

20 وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ

21 ¡Sí es un Corán glorioso,

21 بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ

22 en una Tabla bien guardada!

22 فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ

Leer sura El Inchiqaq Leer sura Et-Tariq

Copyright Horarios oracion